Sánta Mária

A 81 éves nyugdíjas tanítónő kb. 20 éve foglalkozik különböző tojásdíszítő technikákkal. Tyúk-, kacsa-, lúd-, strucc-, emu- és pulykatojásokat csipkéz és fest. 2008 telén a komáromi Limes Galériában, 2009 nyarán az érsekújvári Regionális Kulturális Központban, 2011-ben Tardoskedden csodálhatta meg nagy becsben tartott darabjait a...megnyit →

A 81 éves nyugdíjas tanítónő kb. 20 éve foglalkozik különböző tojásdíszítő technikákkal. Tyúk-, kacsa-, lúd-, strucc-, emu- és pulykatojásokat csipkéz és fest. 2008 telén a komáromi Limes Galériában, 2009 nyarán az érsekújvári Regionális Kulturális Központban, 2011-ben Tardoskedden csodálhatta meg nagy becsben tartott darabjait a...megnyit →
Részletek

santa-maria-7
A 81 éves nyugdíjas tanítónő kb. 20 éve foglalkozik különböző tojásdíszítő technikákkal. Tyúk-, kacsa-, lúd-, strucc-, emu- és pulykatojásokat csipkéz és fest. 2008 telén a komáromi Limes Galériában, 2009 nyarán az érsekújvári Regionális Kulturális Központban, 2011-ben Tardoskedden csodálhatta meg nagy becsben tartott darabjait a széles közönség.
Mestere az azsúrozott, más néven áttört tojások technikájának. „Az áttört tojások készítésére a nyugdíjas éveimre lett időm. Eleinte csak tyúktojásokon próbálkoztam. Igazából mindent a saját káromon tanultam, mert egyszerűen nem volt kitől tanácsot kérni”. Több éves munka, gyakorlás és kitartás kellett ahhoz, hogy ma ilyen szépeket készítsen.
A kalocsai motívumokat riseliő technikával párosítja. A viaszos minták is egyediek, hiszen nem a klasszikus viaszírásos díszítést alkalmazza. Az ehhez szükséges színeket maga vegyíti – hogy megfelelő színeket kapjon –, és olajba áztatott kanóc fölött olvasztja meg.
„A strucc- és az emutojásokból készült ékszertartóknál a fabergé tojások inspiráltak. Igyekszem változatos díszítéseket alkalmazni. A selyemmel bélelt ékszertartónál a gyöngyöket és más díszeket húrral rögzítem.”
Életkorából és az anyagbeszerzés nehézségéből kifolyólag már ritkán készít írott, és áttört tojásokat, azonban elvétve még nekilát egy-egy darab elkészítéséhez, ill. otthonában számos díszes tojás megtekinthető.
Molnárné Muszka Monika

A szalmafonással 1999-ben ismerkedtem meg a budapesti Marczibányi Téri Művelődési Központban Harmath Anikó segítségével. Az ő tanácsára vettem részt még ugyanez év nyarán Törökszentmiklóson a Szalmafonó Alkotótáborban Sülye Károlyné szervezésében, ahol neves mesterektől tanulhattam, úgymint Gyenge Károlytól, Mészárosné Varju Angyalkától, Szász Berei Vilmától és...megnyit →

A szalmafonással 1999-ben ismerkedtem meg a budapesti Marczibányi Téri Művelődési Központban Harmath Anikó segítségével. Az ő tanácsára vettem részt még ugyanez év nyarán Törökszentmiklóson a Szalmafonó Alkotótáborban Sülye Károlyné szervezésében, ahol neves mesterektől tanulhattam, úgymint Gyenge Károlytól, Mészárosné Varju Angyalkától, Szász Berei Vilmától és...megnyit →
Részletek

muszka-monika-1
A szalmafonással 1999-ben ismerkedtem meg a budapesti Marczibányi Téri Művelődési Központban Harmath Anikó segítségével. Az ő tanácsára vettem részt még ugyanez év nyarán Törökszentmiklóson a Szalmafonó Alkotótáborban Sülye Károlyné szervezésében, ahol neves mesterektől tanulhattam, úgymint Gyenge Károlytól, Mészárosné Varju Angyalkától, Szász Berei Vilmától és Erős Istvánnétől.
A füleki Motolla Kézműves Baráti Körnek és a Palócföldi Népi Iparművészek Egyesületének vagyok tagja. Ha időm engedi, szívesen készítek aratókoszorúkat férjemmel. Ezek a koszorúk általában templomok – Borzova, Ipolyszakállos – aratási ünnepségek díszei. Alsó tagozatos pedagógusként működöm a Füleksávolyi Alapiskolán. Fonatok, kötözött csillagok és szalmával díszített tojások készítését játszóházak, falunapok és táborok alkalmával oktatom gyermekeknek és felnőtteknek egyaránt.
Németh Bozó Andrea

A füleki Motolla Kézműves Baráti Kör tagja vagyok kb. 2002 óta. A népművészetet és a népi kultúrát, azon kívül hogy ápoljuk vagy megpróbáljuk életünk részévé tenni, olyan kincsnek tekintem, ami visszavezethet valódi gyökereinkhez. Érvényes ez őseink vizuális művészetére, motívumkincsére is. Hiszem, hogy a motívumok...megnyit →

A füleki Motolla Kézműves Baráti Kör tagja vagyok kb. 2002 óta. A népművészetet és a népi kultúrát, azon kívül hogy ápoljuk vagy megpróbáljuk életünk részévé tenni, olyan kincsnek tekintem, ami visszavezethet valódi gyökereinkhez. Érvényes ez őseink vizuális művészetére, motívumkincsére is. Hiszem, hogy a motívumok...megnyit →
Részletek

nemeth-bozo-andrea-1
A füleki Motolla Kézműves Baráti Kör tagja vagyok kb. 2002 óta. A népművészetet és a népi kultúrát, azon kívül hogy ápoljuk vagy megpróbáljuk életünk részévé tenni, olyan kincsnek tekintem, ami visszavezethet valódi gyökereinkhez. Érvényes ez őseink vizuális művészetére, motívumkincsére is. Hiszem, hogy a motívumok nem (csupán) dekorációk, hanem információk hordozói lehetnek, akár személyes üzenetekkel, akár a világ működését illetően, jelképek és ősképek segítségével.
Több kézműves technikával is próbálkoztam, leginkább a hímzőfonalas tojásírás, a rongybaba-készítés a fő specializációm, de szeretek nemezelni, mézeskalácsozni, hímezni is, valamint népi formavilágból táplálkozó papírmunkáimat is ide sorolhatnám. Motívumaimat a népművészetből, ill. őseink és rokon népeink ránk maradt motívumkincséből merítve saját magam tervezem. A Motolla KBK tagjaként van lehetőségem foglalkozásokat, bemutatókat tartani.
„Civilben” a losonci Nógrádi Múzeum és Galériában dolgozom mint művészettörténész, ill. kulturális antropológus.
Kézműves technikái: tojáshímzés (fonállal), rongybaba készítés, papírképek, nemez, mézeskalács.
Benkoné Horkay Tünde

A füleki Motolla Kézműves Baráti Kör, a Palócföldi Népi Iparművészek Egyesületének és a Felvidéki Hagyományos Kézművesek Fórumának tagja. A füleki Mocsáry Lajos Alapiskola alsó tagozatos pedagógusa. Fontosnak tartja, hogy a népi kultúra, értékrend, kismesterségek és a hagyományok továbbadása minél nagyobb mértékben visszakerüljön a közgondolkodásba....megnyit →

A füleki Motolla Kézműves Baráti Kör, a Palócföldi Népi Iparművészek Egyesületének és a Felvidéki Hagyományos Kézművesek Fórumának tagja. A füleki Mocsáry Lajos Alapiskola alsó tagozatos pedagógusa. Fontosnak tartja, hogy a népi kultúra, értékrend, kismesterségek és a hagyományok továbbadása minél nagyobb mértékben visszakerüljön a közgondolkodásba....megnyit →
Részletek

benko-horkay-tunde-1
A füleki Motolla Kézműves Baráti Kör, a Palócföldi Népi Iparművészek Egyesületének és a Felvidéki Hagyományos Kézművesek Fórumának tagja. A füleki Mocsáry Lajos Alapiskola alsó tagozatos pedagógusa. Fontosnak tartja, hogy a népi kultúra, értékrend, kismesterségek és a hagyományok továbbadása minél nagyobb mértékben visszakerüljön a közgondolkodásba. Ennek érdekében a Motolla KBK tagjaival rendszeresen vezet kézműves foglalkozásokat fesztiválokon, táborokban és egyéb képzéseken. Húsz éve folyamatosan vezet kézműves szakkört a munkahelyén.
Több mesterségbe is volt alkalma belekóstolni a Gébárti Kézműves Házban. Tudását játszóházak, táborok alkalmával oktatja is gyermekeknek pl.: mézeskalács díszítés, hímzés, gyékény- és csuhé tárgyak, játékok készítése, nemezelés, gyertyamártás, batikolás, szövés kereten, agyagozás.
Fő alkotási területei:
– Tojásírás – viaszos batik technikával, hagyományos mintakincs felhasználásával írja a tojásokat, melyeket természetes festékekkel fest meg. Mestere Bércziné Szendrő Csilla, a Népművészet Mestere
– Gyöngyfűzés – hagyományos népi ékszereket, nyakékeket, valamint modernebb gyöngyékszereket készít. Mesterei: Kocsisné Koszorús Anikó, Deák Zsófi, Szupper Kriszta, a Népművészet Ifjú Mestere.